Другой vs. другий
Эта заметка — не более чем иллюстрация того, что в русском и украинском языке существуют слова, похожие по написанию и произношению, но совсем разные по смыслу.
«Неадекватная комедия и двое других».
Киев, декабрь 2005
Второй по-украински — другий. Iнший по-русски — другой.
украинский, русский — 21 ноября 2006