Новогодняя компаративная лингвистика
арабский, азербайджанский, бенгальский, бирманский, карибский английский, китайский, хауса, хинди, индонезийский, киньяруанда, русский, киргизский, непальский, пушту, персидский, португальский, бразильский португальский, сингальский, сомалийский, суахили, тамильский, урду, узбекский, вьетнамский, албанский, английский, французский, македонский, сербский, испанский, турецкий, украинский — 31 декабря 2009
Учебники албанского языка
Чезар Курти.
Учитесь албанскому языку.
Booksurge LLC. — 2005. — 216 с.
ISBN 978-1-4196-3008-8
ISBN-10 1-4196-3008-3
Mihallaq Zilexhiu, Fatmir Hoxha.
Shqip? S’ka problem. (+ CD)
Botimi i parë, 2002,
Ribotimi, 2005. — 220 с.
ISBN-10 99943-745-0-8
В московских магазинах купить учебник албанского языка невозможно. Проще доехать до Албании и приобрести книгу там. Слева — учебник Чезара Курти на русском языке, справа — пособие «Албанский? Не проблема» на английском языке для иностранцев. В магазине иностранной книги в центре Тираны есть еще несколько книг для изучающих албанский язык, например, карманный справочник Albanian for English-speakers.
Красный цвет обложки выбран, разумеется, из-за цвета национального флага.
албанский, книги о языках — 23 апреля 2007
Албанское слово ore
Албанское слово ore означает час.
«24-часовой банкомат».
Тирана (Албания), февраль 2007
Полезно знать также сочетания, в которых встречается слово ore:
См. также заметку про расписание автобусов
| через час | pas një ore |
| в час | për orë, në orë |
| ежечасно | çdo orë, njëorësh |
| песочные часы | orë me rërë |
албанский, языки в табличках — 16 апреля 2007
Расписание городского автобуса
Албанское слово urban на вывеске понятно без перевода: городской автобус.
«Городской автобус каждый час».
Гирокастра (Албания), февраль 2007
См. также заметку про слово ore
Çdo 1 orë означает каждый час.
албанский, языки в табличках — 13 апреля 2007
Кавычки в албанском языке
Приехав в албанскую столицу, я в первую же прогулку по городу обнаружил надпись с кавычками, которые поставлены вокруг слова по диагонали, но не так, как это принято в русском языке:
«Бар „Лотус“».
Тирана (Албания), февраль 2007
Но здесь кавычки — просто вертикальные штрихи.
Контур удалось детально разглядеть на вывеске в городе Фьер:
Вывеска над магазином „Юлиан“.
Фьер (Албания), февраль 2007
Не буду утверждать, что именно такие правила действуют в литературном албанском языке. Например, в учебнике, изданном в Тиране для тех, кто владеет английским, кавычки стоят тоже английские.
албанский, языки в табличках — 5 апреля 2007
Книга о происхождении албанцев

Shaban Demiraj.
The origins of the Albanians (linguistically investigated).
Академия наук Албании.
Тирана.: ILAR, 2006,— 236 с.
ISBN 979-999-43-817-1-4
ISBN-10 99943-817-1-7
Происхождение албанцев и албанского языка до сих пор доподлинно неизвестно.
В книге Происхождение албанцев (исследованное лингвистически) рассмотрены основные гипотезы и приведен обзор публикаций на эту тему. Основной принцип — попытка выяснить происхождение на основе изменений языка, на котором говорят в современной Албании.
I. The Indo-European language of the Balkans
II. The various opinions about the origin of the Albanians
III. The homeland of the ancestors of the Albanians in Antiquity in the light of Albanian language evidences
IV. The denomination of the Albanians in the course of centuries
V. The forefathers of the Albanians in the Balkan and the time of formation of the Albanian ethnos
Книга на английском языке и не продается на «Амазоне».
албанский, книги о языках — 28 марта 2007
Буквы в Албании. U
В Албании тоже есть указатели с буквой U, но в отличие от берлинских, они указывают направление к столичному университету.
«U».
Тирана (Албания), февраль 2007
албанский, языки в табличках — 24 марта 2007
Улица по-албански
Улица по-албански — rrugë.
«Улица Фатмира Хаджи».
Тирана (Албания), февраль 2007
RR в слове rruga — это единая буква, обозначающая раскатистый звук (в отличие от звука, передаваемого буквой r).
Правда, знание того, как читать и писать
Второе основное значение слова rruga — дорога. А о том, чем отличаются формы rrugë, rruge и rruga — в следующий раз.
Интересно сравнить албанское слово со францусским словом rue, которое имеет то же значение улица.
албанский, языки в табличках — 7 марта 2007
Албанские числительные
Албанские порядковые числительные имеют особенность. Слова, обозначающие десятки, имеет в своем составе слово dhjetë десять, за исключением чисел 20 и 40: эти числительные передают смысл «одна двадцатка» и «две двацатки».
| 0 zero | ||
| 1 një | 10 dhjetë | 100 njëqind |
| 2 dy | 20 njëzet | 200 dyqind |
| 3 tre | 30 tridhjetë | 300 treqind |
| 4 katër | 40 dyzet | 400 katërqind |
| 5 pesë | 50 pesëdhjetë | 500 pesëqind |
| 6 gjashtë | 60 gjashtëdhjetë | 600 gjashtëqind |
| 7 shtatë | 70 shtatëdhjetë | 700 shtatëqind |
| 8 tetë | 80 tetëdhjetë | 800 tetëqind |
| 9 nentë | 90 nëntëdhjetë | 900 nentëqind |
| 1000 njëmijë |
Двадцатеричная система счисления встречается в разной степени и в других языках. Английское название — vigesimal (в противоположность decimal).
албанский — 6 марта 2007
i/e
В албанском языке прилагательные обычно сопровождаются ставят после существительных и предваряют артиклем i или е. Например, прилагательное из упомянутой в предыдущей заметке фразы mish i fresket свежее мясо — i fresket свежий.
Выбор зависит от рода существительного: i для мужского, e для женского.
Если включить в интерфейсе Гугла албанский язык, можно увидеть, как решают проблему, когда требуется одновременно упомянуть оба рода:
«Просмотр фотографий: любого размера; больших; средних; маленьких».
албанский — 6 марта 2007
Mish
Mish — одна из самых распространенных надписей на улицах Албании. Mish означает мясо.
«Телячье мясо».
Тирана (Албания), февраль 2007
Слово встречается как отдельно, так и в сочетании с другими, уточняющими, какое именно мясо продается. Часто попадаются и надписи mish i fresket свежее мясо.
албанский, языки в табличках — 2 марта 2007
Особенности албанского языка
Говорящий
1. Когда слышишь албанскую речь, первое время кажется, что говорящий не всегда выговаривает р. Ухо сразу вылавливает произношение звука, который не похож ни на английский, ни даже на французский звук, оба из которых уже сами по себе непривычны для русского языка.
Кстати, в алфавите две буквы: r и rr. Сдвоенная передает раскатистый звук, как в слове ура, а одинарная — звук, похожий на звук [р], потерявший вибрацию в слове сторож.
2. В албанском языке активно применяется буква ë, которая передает редуцированный звук [ə]. Но если в русских текстах буква ё встречается крайне редко, то даже беглый взгляд на албанский текст сразу акцентирует албанскую омографичную букву:
Reagimet e fundit në Serbi
Deputetët e legjislaturës së re të Kuvendit të Serbisë kanë miratuar me shumicë votash rezolutën me të cilën hidhet poshtë plani i Marti Ahtisarit mbi statusin e Kosovës.
Kuvendi ka ngarkuar gjithashtu ekipin negociator serb për të marrë pjesë në negociatat mbi statusin e Kosovës, më 21 janar në Vjenë.
(Фрагмент про Сербию с сайта Bbcalbanian.com)
3. Некоторые слова по звучанию похожи на русские, поэтому на слух узнаются легко. Но на письме могут остаться не узнанными, хотя албанская письменность замечательна тем, что между буквами и звуками однозначное соответствие. Например, слово xhaketë пиджак читается [джакэтə], но те, у кого латиница в первую очередь ассоциируется с английским языком, сразу это не видят.
албанский, сравнения — 17 февраля 2007
Алб. мн. ч. сущ.
Множественное число большинства существительных в албанском языке образуется очень просто: в мужском роде добавляется -ë, в женском остается окончание -e.
| ед. м. | мн. м. | ед. ж. | мн. ж. |
| rus русский | rusë | ruse | ruse |
| shqiptar албанец | shqiptarë | shqiptare | shqiptare |
| gazetar журналист | gazetarë | gazetare | gazetare |
Название ukrainas украинец не изменяется ни по родам, ни по числам.
албанский — 8 февраля 2007
Да и нет по-албански
Да
Нужно лишь помнить, что в албанском языке применяется двойное отрицание (как и в русском). Чтобы сказать «нет, я не албанец», нужно употребить и слово jo нет, и nuk не: Jo, unë nuk jam shqiptar.
Разговорный вариант частицы nuk не — префикс s’: Jo, unë s’jam shqiptar.
албанский — 4 февраля 2007
Kush и çfarë
В албанском языке есть два вопросительных местоимения (kush и çfarë), которые на русский язык переводятся одним словом кто?
Kush употребляется тогда, когда спрашивают об имени, а çfarë — в остальных случаях, например, при вопросе о национальности или профессии.
албанский — 4 февраля 2007
Dhomë
Албанский язык интересен еще и тем, что в нем встречаются остатки индоевропейского языка.
Например, вот попытка сравнить слово dhomë [ðomə] комната с английским языком. Тут сразу усматривается и home дом, и domestic домашний. (Хотя, ни то, ни другое скорее всего неверно или не так прямолинейно, но запомнить слово поможет.)
албанский, английский, сравнения — 31 января 2007
Газетар
Журналист
По звучанию слово похоже на русское газетчик, но стилевой окраски не несет.
албанский, сравнения — 31 января 2007
Глаголы в албанском языке
В албанском языке нет понятия инфинитива. В словаре глаголы даны в форме первого лица единственного числа.
Например:
drejtohem обращаться (фактически: обращаюсь)
këndoj петь
pëlqej нравиться
албанский — 26 января 2007
Албанский глагол быть
Глагол быть склоняется в албанском с исключениями, как и во всех индоевропейских языках.
|
|
Формы мужского и женского рода в третьем лице совпадают.
Самая интересная форма — me jemi, она больше других похожа на соответствующую форму глагола быть в балто-славянских языках.
албанский — 26 января 2007
Прощания в разговоре
Латыши, заканчивая разговор по телефону, часто говорят davaj.
Албанское до свидания — mirupafshim (так и читается: мирупавшим).
литовский, албанский — 19 января 2007
Личные местоимения в албанском языке
Какая прелесть, этот албанский! Посмотрите на личные местоимения: ну вылитый литовский.
В албанском языке нет местоимения для среднего рода, но зато различаются мужской и женский род во множественном числе третьего лица.
| unë я ti ты ai он ajo она |
ne мы ju вы ata они (муж.) ato они (жен.) |
албанский — 18 января 2007
Албанский алфавит
Албанская письменность замечательна тем, что в ней полностью соблюдается фонетический принцип: буквы и звуки однозначно соответствуют друг другу.
В албанском алфавите, основанном на латинском, 36 букв, две из которых содержат диакритические знаки, а девять — двойные:
Произношение букв албанского алфавита
Из книги Чезара Курти «Учитесь албанскому языку»
A a, B b, C c, Ç ç, D d, Dh dh, E e, Ë ë, F f, G g, Gj gj, H h, I i, J j, K k, L l, Ll ll, M m, N n, Nj nj, O o, P p, Q q, R r, Rr rr, S s, Sh sh, T t, Th th, U u, V v, X x, Xh xh, Y y, Z z, Zh zh
Интересные особенности: звуки, обозначаемые буквами dh и th, совпадают с английскими [ð] и [θ]; принцип, по которому записаны буквы gj и nj,
албанский — 5 января 2007
Гвоздь по-албански
Албанский язык не похож ни на один другой язык. Это видно и на схеме индоевропейских языков: албанский выходит прямо из ядра, избегая каких-либо связей и делясь лишь на два диалекта.
Тем не менее, в языке существуют заимствования. Например, нетрудно понять смысл слова gozhd [гожд] — гвоздь.
албанский — 4 января 2007