Новогодняя компаративная лингвистика
арабский, азербайджанский, бенгальский, бирманский, карибский английский, китайский, хауса, хинди, индонезийский, киньяруанда, русский, киргизский, непальский, пушту, персидский, португальский, бразильский португальский, сингальский, сомалийский, суахили, тамильский, урду, узбекский, вьетнамский, албанский, английский, французский, македонский, сербский, испанский, турецкий, украинский — 31 декабря 2009
Дом и куча
Слово дом в значении здание есть во всех славянских языках. Но в южнославянской группе наравне со словом дом употребляют синоним, произношение которого в разных языках изменяется от кућа [куча] до hiša [хиша] (ср. рус. хижина; укр. хата):
| рус., бел. | дом |
| укр. | дім |
| польск., словацк. | dom |
| чешск. | dům |
| сербск. | дом, кућа |
| хорватск. | dom, kuća |
| словенск. | dom, hiša |
| болг. | дом, къща |
| македонск. | дом, куќа |
«Торговый дом».
Белград (Сербия), июнь 2006
сербский, русский, украинский, белорусский, польский, словацкий, чешский, хорватский, словенский, болгарский, македонский, сравнения — 16 января 2007
Славянский-п
О языке на сайте langmaster.com:
Описание
Словарь
Другие подобные проекты:
Slovio
Slavsk.com
См. также:
Balto-Slavic wordlist
балто-славянский список слов
«Словианска газета»
блог на языке Словянский-п
Основная идея — создать словарь и грамматику, понятную людям, говорящим на славянских языках. При выборе слова, которое войдет в словарь, автор проекта Габриэль Свобода руководствуется правилом подсчета «голосов»: родственные языки объединены в группы, каждая из которых дает один голос:
русский;
украинский и белорусский;
польский;
чешский и словацкий;
сербский, хорватский, боснийский и словенский;
болгарский и македонский.
Например, слово дом на
Применяется как латиница, так и кириллица, но фонетический принцип выполняется строже, чем в живых языках: одна буква в
русский, украинский, белорусский, польский, чешский, словенский, сербский, хорватский, боснийский, словенский, болгарский, македонский — 16 января 2007
Што е АрЕсЕс?
Македонский язык — один из языков с кириллической письменностью, на котором вещает
На сайте македонской службы ссылка «Что такое RSS?» записана так: Што е АрЕсЕс?
македонский — 16 января 2007
Могу vs. я могу
На сайте Колумбийского университета опубликована побдорка переводов на разные языки одной и той же фразы для тестирования поддержки юникода. Я выбрал часть переводов на славянские языки:
| рус. | Я могу есть стекло, оно мне не вредит. |
| укр. | Я можу їсти шкло, й воно мені не пошкодить. |
| бел. | Я магу есці шкло, яно мне не шкодзіць. |
| хорватск. | Ja mogu jesti staklo i ne boli me. |
| сербск. | Могу јести стакло а да ми не шкоди. |
| македонск. | Можам да јадам стакло, а не ме штета. |
| болг. | Мога да ям стъкло, то не ми вреди. |
| чешск. | Mohu jíst sklo, neublíží mi. |
| словацк. | Môžem jesť sklo. Nezraní ma. |
| польск. | Mogę jeść szkło i mi nie szkodzi. |
| словенск. | Lahko jem steklo, ne da bi mi škodovalo. |
По этой подборке видно, что местоимение я используется только в четырех случаях из приведенных одиннадцати. В остальных предложениях личная форма показана исключительно формой глагола мочь.
русский, украинский, белорусский, чешский, словацкий, польский, словенский, хорватский, сербский, македонский, болгарский, сравнения — 7 января 2007
Латышский и латвийский
Название латышского языка часто искажают и говорят «латвийский язык». Интересно, поэтому, посмотреть, как навание звучит на соседних языках.
В балтийских и славянских языках выделяется три группы, в пределах которых название приближенно звучит либо латышский, либо латвийский, либо летонский:
| рус. | латышский язык |
| укр. | латиська мова |
| чешск. | lotyština |
| польск. | język łotewski |
| латышск. | latviešu valoda |
| болг. | латвийски език |
| литовск. | latvių kalba |
| македонск. | латвиски јазик |
| хорв. | letonski jezik |
| сербск. | летонски језик |
По-русски допустим только вариант латышский язык.
латышский, русский, болгарский, сербский, чешский, литовский, македонский, польский, хорватский — 19 декабря 2006
Евро
В большинстве стран, где официальная валюта — евро, название пишется Euro и латиницей.
В написании есть два исключения, одно из которых попало на банкноты (это греческое Ευρώ). С греческим названием
О втором исключении мир узнал позже: это латышское Eiro [эйро]. Хотя буквы и латинские, но Европа
Существуют и другие варианты написания, но в странах, где так пишут, евро не является основной валютой:
| Евро | рус., болг., макед., русск., сербск. |
| Євро | укр. |
| Еўра | бел. |
| Evro | словенск. |
| Euras | лит. |
| Eŭro | эсп. |
английский, белорусский, греческий, испанский, итальянский, латышский, литовский, македонский, немецкий, русский, сербский, словенский, украинский, французский, хорватский, чешский, эсперанто, сравнения — 1 декабря 2006
Славянские языки
Деление славянских языков на группы очень простое. Достаточно лишь представить географическое расположение соответствующих стран.
Языки довольно точно накладываются на страны (за исключением разве что сербского и двух малораспространенных языков западной группы).

Языки мира. Славянские языки
М.: Academia, 2005.— 656 с.
ISBN 978-5-87444-216-3
ISBN-10 5-87444-216-2
(в книге ошибочно записан с лишней цифрой: 5-874444-216-2)
| Восточнославянские | Западнославянские | Южнославянские |
|---|---|---|
| Русский Украинский Белорусский |
Чешский Словацкий Польский Серболужицкий Кашубский |
Болгарский Македонский Сербский Хорватский Словенский |
Необходимо обратить внимание на путаницу между сербским и хорватским языками. Часто их смешивают в один сербохорватский, но об этом — отдельный разговор.
Подробное описание языков славянской группы содержится в книге-энциклопедии «Языки мира. Славянские языки», изданной Институтом языкознания РАН в издательстве «Академия». В этой серии планируется выпустить 13 книг, посвященных отдельным языковым группам.
русский, украинский, белорусский, чешский, словацкий, польский, серболужицкий, кашубский, болгарский, македонский, сербский, хорватский, словенский, книги о языках — 18 октября 2006