Сайт о языках

Особенности албанского языка

Говорящий по-русски человек, который знакомится с албанским языком, рано или поздно заметит три особенности.

1. Когда слышишь албанскую речь, первое время кажется, что говорящий не всегда выговаривает р. Ухо сразу вылавливает произношение звука, который не похож ни на английский, ни даже на французский звук, оба из которых уже сами по себе непривычны для русского языка.

Кстати, в алфавите две буквы: r и rr. Сдвоенная передает раскатистый звук, как в слове ура, а одинарная — звук, похожий на звук [р], потерявший вибрацию в слове сторож.

2. В албанском языке активно применяется буква ë, которая передает редуцированный звук [ə]. Но если в русских текстах буква ё встречается крайне редко, то даже беглый взгляд на албанский текст сразу акцентирует албанскую омографичную букву:

Reagimet e fundit në Serbi

Deputetët e legjislaturës së re të Kuvendit të Serbisë kanë miratuar me shumicë votash rezolutën me të cilën hidhet poshtë plani i Marti Ahtisarit mbi statusin e Kosovës.

Kuvendi ka ngarkuar gjithashtu ekipin negociator serb për të marrë pjesë në negociatat mbi statusin e Kosovës, më 21 janar në Vjenë.

(Фрагмент про Сербию с сайта Bbcalbanian.com)

3. Некоторые слова по звучанию похожи на русские, поэтому на слух узнаются легко. Но на письме могут остаться не узнанными, хотя албанская письменность замечательна тем, что между буквами и звуками однозначное соответствие. Например, слово xhaketë пиджак читается [джакэтə], но те, у кого латиница в первую очередь ассоциируется с английским языком, сразу это не видят.

албанский, сравнения — 17 февраля 2007