Сайт о языках / март 2007

Книга о происхождении албанцев


Shaban Demiraj.
The origins of the Albanians (linguistically investigated).
Академия  наук Албании.
Тирана.: ILAR, 2006,— 236 с.
ISBN 979-999-43-817-1-4
ISBN-10 99943-817-1-7

Происхождение албанцев и албанского языка до сих пор доподлинно неизвестно.

В книге Происхождение албанцев (исследованное лингвистически) рассмотрены основные гипотезы и приведен обзор публикаций на эту тему. Основной принцип — попытка выяснить происхождение на основе изменений языка, на котором говорят в современной Албании.

I. The Indo-European language of the Balkans

II. The various opinions about the origin of the Albanians

III. The homeland of the ancestors of the Albanians in Antiquity in the light of Albanian language evidences

IV. The denomination of the Albanians in the course of centuries

V. The forefathers of the Albanians in the Balkan and the time of formation of the Albanian ethnos

Книга на английском языке и не продается на «Амазоне».

албанский, книги о языках — 28 марта 2007

Буквы в Албании. U

В Албании тоже есть указатели с буквой U, но в отличие от берлинских, они указывают направление к столичному университету.

«U».

Тирана (Албания), февраль 2007

албанский, языки в табличках — 24 марта 2007

Проект против ПРО

На сайте Украинской службы Би-би-си появилась статья под заголовком «ВР ухвалить постанову проти ПРО США у Європі». Редакторский глаз сразу обращает внимание на то, что обычный читатель не замечает. Уже в заголовке дважды повторяются буквы «про»: проти ПРО.

Интересно, что в тексте встречается около десятка слов, начинающихся на «про-»: про, проект, протиракетний, пропонувати, проголосувати, проте, протяг, проводити, протилежна, и даже слово випробування, содержащая «-про-» внутри.

украинский — 22 марта 2007

Буквы в Германии. U

Эта заметка — последняя в серии про одно- и двухбуквенные вывески, увиденные на улицах Берлина.

‘U’ обозначает вход на станцию метро сети U-Bahn.

«U».

Берлин (Германия), март 2007

немецкий, языки в табличках — 22 марта 2007

Буквы в Германии. S

В Берлине работают две системы внутригородского и пригородного железнодорожного транспорта, местами напоминающих метро, местами пригородные электрички: S-Bahn и U-Bahn. Вход на станцию обозначают большой буквой.

«S».

Берлин (Германия), март 2007

немецкий, языки в табличках — 22 марта 2007

Буквы в Германии. H

Буква H — сокращение слова Haltestelle остановка и может означать как автобусную, так и трамвайную остановку. Ниже на столбе висит соответствующее расписание движения.

«H».

Берлин (Германия), март 2007

немецкий, языки в табличках — 20 марта 2007

Буквы в Германии. G, H

Буквы G и H на фотографии — это разметка железнодорожной платформы центрального берлинского вокзала Berlin Hauptbahnhof.

Деление на сектора от A до H помогает пассажирам сориентироваться, чтобы прийти к тому месту, где остановится нужный вагон. На платформе висит схема, на которой указано соответствие секторов вагонам для каждого поезда.

«G, H».

Берлин (Германия), март 2007

немецкий, языки в табличках — 18 марта 2007

Буквы в Германии. DB

DB — сокращенное название основной германской железнодорожной компании. Аббревиатура образована от названия холдинга Deutsche Bahn AG (~ ЗАО «Немецкая дорога»), но расшифровывается как Die Bahn (то есть просто «Дорога»).

«DB».

Берлин (Германия), март 2007

немецкий, языки в табличках — 15 марта 2007

Буквы в Германии. A

Эта заметка открывает подборку про одно- и двухбуквенные вывески на улицах Берлина.

Первая вывеска ‘A’ — Apotheke аптека — очевидна настолько, что не нуждается в пояснениях и переводе.

«А».

Берлин (Германия), март 2007

немецкий, языки в табличках — 15 марта 2007

«На себя» и «от себя» по-француски

Никаких мнемонических ассоциаций для запоминания табличек tirez и poussez сходу не придумывается.

«На себя».

«От себя».

Париж (Франция), март 2007

Интересно, кстати, что и по-русски, и по-английски пары слов тянуть — толкать и pull — push начинаются на одну букву.

французский, языки в табличках — 13 марта 2007

Rue

Улица по-француски — rue. Интересно сравнить это слово с албанским rruga.

 

Париж (Франция), март 2007

французский, языки в табличках — 13 марта 2007

Улица по-албански

Улица по-албански — rrugë.

«Улица Фатмира Хаджи».

Тирана (Албания), февраль 2007

RR в слове rruga — это единая буква, обозначающая раскатистый звук (в отличие от звука, передаваемого буквой r).

Правда, знание того, как читать и писать по-албански слово rruga, на улицах города не потребуется, потому что вывески с названием улиц висят крайне редко; таблички с номерами домов найти еще труднее.

Второе основное значение слова rruga — дорога. А о том, чем отличаются формы rrugë, rruge и rruga — в следующий раз.

Интересно сравнить албанское слово со францусским словом rue, которое имеет то же значение улица.

албанский, языки в табличках — 7 марта 2007

Албанские числительные

Албанские порядковые числительные имеют особенность. Слова, обозначающие десятки, имеет в своем составе слово dhjetë десять, за исключением чисел 20 и 40: эти числительные передают смысл «одна двадцатка» и «две двацатки».

0 zero    
1 një 10 dhjetë 100 njëqind
2 dy 20 njëzet 200 dyqind
3 tre 30 tridhjetë 300 treqind
4 katër 40 dyzet 400 katërqind
5 pesë 50 pesëdhjetë 500 pesëqind
6 gjashtë 60 gjashtëdhjetë 600 gjashtëqind
7 shtatë 70 shtatëdhjetë 700 shtatëqind
8 tetë 80 tetëdhjetë 800 tetëqind
9 nentë 90 nëntëdhjetë 900 nentëqind
    1000 njëmijë

Двадцатеричная система счисления встречается в разной степени и в других языках. Английское название — vigesimal (в противоположность decimal).

албанский — 6 марта 2007

i/e

В албанском языке прилагательные обычно сопровождаются ставят после существительных и предваряют артиклем i или е. Например, прилагательное из упомянутой в предыдущей заметке фразы mish i fresket свежее мясо  — i fresket свежий.

Выбор зависит от рода существительного: i для мужского, e для женского.

Если включить в интерфейсе Гугла албанский язык, можно увидеть, как решают проблему, когда требуется одновременно упомянуть оба рода:

«Просмотр фотографий: любого размера; больших; средних; маленьких».

албанский — 6 марта 2007

Mish

Mish — одна из самых распространенных надписей на улицах Албании. Mish означает мясо.

«Телячье мясо».

Тирана (Албания), февраль 2007

Слово встречается как отдельно, так и в сочетании с другими, уточняющими, какое именно мясо продается. Часто попадаются и надписи mish i fresket свежее мясо.

албанский, языки в табличках — 2 марта 2007