Сайт о языках   v. 191

Госпремия

20 мая объявлено, что А. А. Зализняк стал лауреатом Государственной премии Российской Федерации 2007 года за выдающийся вклад в развитие лингвистики.

http://kremlin.ru/sdocs/news.shtml#200976

русский — 20 мая 2008

Кавычки в латышском языке

Пару лет назад интересовался у латышей, как правильно ставить кавычки и тире при наборе текста на латышском языке. Однозначного ответа я не получил.

31 марта Никита Селецкий опубликовал на своем сайте интересные картинки с разъяснениями по поводу латышских кавычек: seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki.

Интересно сравнить это с кавычками в албанском языке.

латышский — 9 апреля 2008

Две цитаты из Гиляровского

Книга «Мои скитания» опубликована в 1928 году, задолго до появления Яндекс-рефератов и «Простоквашина». Вот пара отрывков из нее.

Из учителей останется в памяти у всех моих товарищей, которые еще есть в живых, учитель естественной истории Порфирий Леонидович, прозванный Камбалой. <...>

Сядет, обоймет журнал, закатит косые глаза в потолок и переносится в другой мир, как только ученик начнет отвечать <...> Только надо было знать первые строки спрашиваемого урока, а там — барабань, что хочешь: он, уловив первые слова, уже ничего не слышит. <...>

— Собака — Canis familiaris. Достигает величины семи футов, покровы тела мохнатые, иногда может летать по воздуху, потому что окунь водится в речных болотах отдаленной Аравии, где съедает косточки кокосов, питающихся белугами или овчарками, волкодавами, бульдогами, догами, барбосками, моськами и канисами фамилиарисами.

Он прислушивается на момент.

— Собака, Порфирий Леонидович, водится в северных странах, у самоедов, где они поедают друг друга среди долины ровной, на гладкой высоте, причем торопливо не свивают долговечного гнезда... Собака считается лучшим другом человека.

Глава 1. Детство


Лицо его было ужасно: опух, глаза красные, борода растрепана и весь дрожал. <...>

Я взял хлеб с печенкой и не успел положить в рот, как он ухватил меня за руку.

— Погоди. Я тебя обещал есть выучить... Дело просто. Это называется бутерброд, стало быть, хлеб внизу а печенка сверху. Язык — орган вкуса. Так ты вот до сей поры зря жрал, а я тебя выучу, век благодарен будешь, а других уму-разуму научишь. Вот как: возьми да переверни, клади бутерброд не хлебом на язык, а печенкой. Ну-ка!

Глава 4. Зимогоры

русский — 19 марта 2008

Слон

Гиляровский в книге «Мои скитания» цитирует объяснение, которое приводится в азбуке, по которой он учился, около буквы С:

Слово. Слон, величайшее из животных, но столь неуклюжее, что не может ложиться и спит стоя, прислонясь к дереву, отчего и называется слон.

Фасмер тоже ссылается на то, что слово происходит от такого поведения, но приводит еще три-четыре других мнения, согласно которым слово заимствовано.

русский, этимология — 2 марта 2008

10 000 украинских сокращений

Размер словаря украинских сокращений ukrskor.info превысил 10 тысяч записей.

Словарь был открыт в декабре 2004 года.

Забавно, что одновременно с этим событием в блок «Сокращения в новостях Би-би-си» попала новость «СБУ: у списках Маріуполя було 10 тис. „мертвих душ“».

украинский — 28 сентября 2007

Украинские сокращения в новостях

На первой странице словаря украинских сокращений уже давно показываются фотографии с вывесками и надписями, на которых встречаются сокращения. Сегодня я добавил на сайт словаря еще один блок — список новостей украинской службы Би-би-си, в заголовках которых встречаются аббревиатуры.

Украинские сокращения в новостях

Словарь получает список новостей через RSS, и за первый же день стало ясно, что весь блок способен обновиться меньше чем за сутки.

Позже я собираюсь сделать отдельную страницу со списком таких новостей.

украинский — 22 августа 2007

Слог Достоевского

Я не берусь оценивать стиль Достоевского так, как это делали бы литературные критики, но не могу не заметить, что некоторые места в его текстах откровенно ляповые.

Если бесконечные предлоги с, стоящие перед словом, начинающимся с той же буквы, за которой следуют еще одна согласная (с своим) можно перенести на стиль того времени (например, у Гоголя: дерут последнюю копейку с своих же земляков), то некоторые нескладухи явно требуют редакторской правки и на мой взгляд не могут быть каким-то специальным приемом.

— Позвольте-с, — вскипал все более и более хромой...
Бесы

Здесь хромой — персонаж, но в приведенной фразе сказано, что он становился более хромоногим.

...на каком-то узле под головой вместо подушки лежала больная мать его.
Записки писателя

Здесь вообще две неоднозначности: под головой лежала мать и мать лежала вместо подушки.

Это не критика хорошего писателя, а просто мои наблюдения :-)

русский — 24 июля 2007

Словианска газета

Автор проекта унифицированного славянского языка Габриэль Свобода сообщил, что он открыл блог «Славянская газета», заметки в котором написаны на языке Slovianski-P параллельно латиницей и кириллицей.

Название первых двух заметок, уже опубликованных в блоге, даже не требуют перевода: Росијски чиновник не льуби американске договор и противракетна оброна и Чески президент: Јест треба, чоби обитатели од Косово решили об своја судбина.

славянские языки — 25 мая 2007

Stopp

Наглядная демонстрация любви к повторам согласных букв в эстонском языке.

«Стоп».

Пярну (Эстония), декабрь 2005

эстонский, языки в табличках — 3 мая 2007

Дальнейшая навигация — по ключевым словам, по календарю или через поиск:

азербайджанский   албанский   английский   арабский   белорусский   бенгальский   бирманский   болгарский   боснийский   бразильский португальский   вьетнамский   греческий   индонезийский   испанский   итальянский   карибский английский   кашубский   киньяруанда   киргизский   китайский   книги о языках   латинский   латышский   литовский   македонский   немецкий   непальский   норвежский   персидский   польский   португальский   пушту   русский   серболужицкий   сербский   сингальский   славянские языки   словацкий   словенский   сомалийский   сравнения   суахили   тамильский   термины   турецкий   туркменский   узбекский   украинский   урду   финский   французский   хауса   хинди   хорватский   чешский   эсперанто   эстонский   этимология   языки в табличках   японский  

Сайт о языках — блог с заметками и картинками обо всех языках, с которыми успел столкнуться его автор. Здесь же рассказывается и о книгах про языки. Тут же публикуется набор табличек, вывесок и надписей, которые полезно уметь читать.